This will not happen [for a pretty long while] due to brand advertising. Funi has a lot tied up in the fact that it is the the premier distributor of English dubbed anime for North American territories. I'm not going to say Bandai failed because they started releasing sub-only licenses, but many others would probably say their end was in sight around that time they opened up their business model. Put simply, people want dubs, and they want dubs on day one, that's a big reason Funi is still around. If they open the doors to sub-only releases (which they've clearly entertained), I'd guess some people would start using the slippery slope argument to suggest that dubs are on the outs. Of course, maybe I'm just babbling.
With that said, I'd love for them to start picking up older titles for sub-only releases. This year Nozomi is bringing along Rose of Versailles and Princess Knight (though the latter does have an English dub). If Funi were to start a line similar to their "Anime Classics" for newly licensed and re-released sub-only shows, I'd be totally down. There are more than a few shows deserving of either a new release or a re-release, that wouldn't be profitable with a dub. Wishful thinking, though.
Hello, i know this question is out of the blue, but can anyone tell me where i could find a list of English DUB anime? I try google it, but it doesn't come up. Thank you very much in advance if you can answer me.
Besides this thread I've seen the sub issue brought up many other times and not many people are in favor of it. I myself would like it much better if ALL Anime was dubbed for release in N. America. There is a big problem with that however...
Many people talk about money with regard to dubbing Anime (including myself). Even if Funimation had billions to spend on dubbing Anime that would not really help much. It's easier to translate the Japanese for subtitles than it is to write an entire English script that maintains the original story while sounding gramatically correct in our own language. After all the time is spent writing the script it has to be sent back to Japan for approval (I am familiar with this process from some work I did with Japanese card games). Then if that wasn't enough, there are not that many recording studios and voice actors/actresses available to record these scripts which take a lot more time. Not done yet, after the recording is done it has to be mixed with the background audio and encoded with the video then sent off to manufacturing. This process can take several months for a single 12/13 episode series. Keep in mind that I have summarized this process which is actually more detailed than this.
The biggest problem I have had with other companies is they announce their aquisitions without commenting on whether they will dub it or not. Then if they release it as a sub and it sells well they dub it later. After Bandai did that with Gurren Lagann I vowed I would never spend money on a sub again. Sentai did the same thing with Princess Ressurection. And even though I liked the series, I refused to buy Blue Exorcist released by Aniplex. So why suggest it here?
I am definitely not suggesting that Funimation do the same. If they created a separate series for releasing sub-only titles they could make the announcement up front when they aquire a title that it will be part of this series and there would be no question as to how it will be released (just like we expect all their current aquisitions to be dubbed). Why shouldn't Funimation be allowed to make some additional revenue on simple sub-only releases? Besides titles I've previously mentioned, what about some of the other unique series like Rio ~ Rainbow Gate! which I liked but is definitely not worthy of the cost and time to dub.
There are titles I would buy subbed if I knew up front that is how they were being released with no chance of being dubbed later down the road.
Hmm, never posted before, might as well start now...
Anyways, in regards to the issue, I would be very sad the day Funimation would start cranking out sub only anime... I remember the shenanigans starting back when the Gundam movies were released in a box set. I bought it, not looking at language, and found they were sub only (surprisingly, Best Buy took it back open with little effort), and ever since then, I have had to check every non-Funimation box to make sure they are dubbed.
Nowadays, when I hear a series I have been wanting is licensed by another company, I have to cross my fingers until they give a release date, which will finally give an answer on weather I'll see it or not. Kinda ironic on NISA's part, as when they bring out a game, I don't have to worry, but when they grab an anime.... yeah....
Sometimes, they do have English releases after their sub ones (coincidentally, just started re-watching Gurren Lagann last night), but while some seem to have enough news that there is going to be a dub, like with Clannad, some slip under the radar (just found out last Christmas that Princess Resurrection had a dub... still need to grab that one).
I mean, I do have a huge backlog of anime to watch (going back to my college days when they switched to DVDs ), but the future prospect of seeing less and less new good anime dubbed does kinda suck. As does having to research ever anime and game that comes out...
If it means getting access to obscure titles that we otherwise would not have a chance to purchase I would fully support Funi releasing sub only. I personally only watch subs, so I would not like it if all anime released in R1 was dubbed. Not to take anyone's enjoyment out of it, I just think that many companies would not be able to make near the amount of releases they do, nor in the time that they do now if dubs were a requirement for a title to sell well in the US. I look at it as, requiring only dubs drives the price up and therefore lessens the amount of properties that can be released. If something is released subbed, even if someone is not a sub fan, they still have it available to them to buy and watch.... just not in their preferred format. If a title isn't released because the license cost and cost of dubbing is not worth the risk of projected sales, now no one can see it. So in that instance you have either it is released and some are happy, and others aren't, but they can at least still affordable get it, or with option two no one can get it. Take titles like Natsume Yunjincho, Katanagatari, Toradora just to name a few....with a dub required r1 release setup they most likely never would have made it over.
___________________________________________
Sponges grow in the ocean. That just kills me. I wonder how much deeper the ocean would be if that didn’t happen.- Steven Wright
Y'know, you don't have to worry when NISA releases an anime, either.
Truuuuuuue..... The worry really comes when there is a series I want to watch that is unlicensed, one of the last things I wanna hear is that NISA has gotten it.
I mean, on one hand, it is great that more stuff can be officially brought over here, but personally, I am not going to spend money on something that saps my enjoyment of it. Then again, I have more money to spend on other anime, video games, and my Transformers addiction (I may or may not be fiddling with a new one as I write this ). It's just a big disappointment when I see it.
On another note, an unfortunate reality is that my friends will download episodes shortly after they air, and don't like the translations of the official and legal sources... At least one will buy the Blu-Rays/DVDs if they like the series and it is released here has a dub, but yeah, I know I don't have many friends (heh, pun kinda intended ), but none actually buy or support subbed anime.... But they do watch them...
@MicroChip: Funi releasing sub-only releases would mitigate dubbing costs further (in conjunction with streaming revenue)
Spoiler: Highlight to view
If you want to know dubbing costs, Union dubs costs at a maximum of $10,000 per episode (no higher than that). Non-Union dubs have a varying price, which can go as low as $5,000 per episode, but averages anywhere between $8,000-$9,000 per episode. The most difficult to identify prices are if you outsource to Canada (i.e. Ocean. From what I've heard, it's a union dubbing company). Is the price per episode recorded in CAD or USD?
I'd vote for it.
This will not happen [for a pretty long while] due to brand advertising. Funi has a lot tied up in the fact that it is the the premier distributor of English dubbed anime for North American territories. I'm not going to say Bandai failed because they started releasing sub-only licenses, but many others would probably say their end was in sight around that time they opened up their business model. Put simply, people want dubs, and they want dubs on day one, that's a big reason Funi is still around. If they open the doors to sub-only releases (which they've clearly entertained), I'd guess some people would start using the slippery slope argument to suggest that dubs are on the outs. Of course, maybe I'm just babbling.
With that said, I'd love for them to start picking up older titles for sub-only releases. This year Nozomi is bringing along Rose of Versailles and Princess Knight (though the latter does have an English dub). If Funi were to start a line similar to their "Anime Classics" for newly licensed and re-released sub-only shows, I'd be totally down. There are more than a few shows deserving of either a new release or a re-release, that wouldn't be profitable with a dub. Wishful thinking, though.
Hello, i know this question is out of the blue, but can anyone tell me where i could find a list of English DUB anime? I try google it, but it doesn't come up. Thank you very much in advance if you can answer me.
Besides this thread I've seen the sub issue brought up many other times and not many people are in favor of it. I myself would like it much better if ALL Anime was dubbed for release in N. America. There is a big problem with that however...
Many people talk about money with regard to dubbing Anime (including myself). Even if Funimation had billions to spend on dubbing Anime that would not really help much. It's easier to translate the Japanese for subtitles than it is to write an entire English script that maintains the original story while sounding gramatically correct in our own language. After all the time is spent writing the script it has to be sent back to Japan for approval (I am familiar with this process from some work I did with Japanese card games). Then if that wasn't enough, there are not that many recording studios and voice actors/actresses available to record these scripts which take a lot more time. Not done yet, after the recording is done it has to be mixed with the background audio and encoded with the video then sent off to manufacturing. This process can take several months for a single 12/13 episode series. Keep in mind that I have summarized this process which is actually more detailed than this.
The biggest problem I have had with other companies is they announce their aquisitions without commenting on whether they will dub it or not. Then if they release it as a sub and it sells well they dub it later. After Bandai did that with Gurren Lagann I vowed I would never spend money on a sub again. Sentai did the same thing with Princess Ressurection. And even though I liked the series, I refused to buy Blue Exorcist released by Aniplex. So why suggest it here?
I am definitely not suggesting that Funimation do the same. If they created a separate series for releasing sub-only titles they could make the announcement up front when they aquire a title that it will be part of this series and there would be no question as to how it will be released (just like we expect all their current aquisitions to be dubbed). Why shouldn't Funimation be allowed to make some additional revenue on simple sub-only releases? Besides titles I've previously mentioned, what about some of the other unique series like Rio ~ Rainbow Gate! which I liked but is definitely not worthy of the cost and time to dub.
There are titles I would buy subbed if I knew up front that is how they were being released with no chance of being dubbed later down the road.
Hmm, never posted before, might as well start now...
Anyways, in regards to the issue, I would be very sad the day Funimation would start cranking out sub only anime... I remember the shenanigans starting back when the Gundam movies were released in a box set. I bought it, not looking at language, and found they were sub only (surprisingly, Best Buy took it back open with little effort), and ever since then, I have had to check every non-Funimation box to make sure they are dubbed.
Nowadays, when I hear a series I have been wanting is licensed by another company, I have to cross my fingers until they give a release date, which will finally give an answer on weather I'll see it or not. Kinda ironic on NISA's part, as when they bring out a game, I don't have to worry, but when they grab an anime.... yeah....
Sometimes, they do have English releases after their sub ones (coincidentally, just started re-watching Gurren Lagann last night), but while some seem to have enough news that there is going to be a dub, like with Clannad, some slip under the radar (just found out last Christmas that Princess Resurrection had a dub... still need to grab that one).
I mean, I do have a huge backlog of anime to watch (going back to my college days when they switched to DVDs
), but the future prospect of seeing less and less new good anime dubbed does kinda suck. As does having to research ever anime and game that comes out...
If it means getting access to obscure titles that we otherwise would not have a chance to purchase I would fully support Funi releasing sub only. I personally only watch subs, so I would not like it if all anime released in R1 was dubbed. Not to take anyone's enjoyment out of it, I just think that many companies would not be able to make near the amount of releases they do, nor in the time that they do now if dubs were a requirement for a title to sell well in the US. I look at it as, requiring only dubs drives the price up and therefore lessens the amount of properties that can be released. If something is released subbed, even if someone is not a sub fan, they still have it available to them to buy and watch.... just not in their preferred format. If a title isn't released because the license cost and cost of dubbing is not worth the risk of projected sales, now no one can see it. So in that instance you have either it is released and some are happy, and others aren't, but they can at least still affordable get it, or with option two no one can get it. Take titles like Natsume Yunjincho, Katanagatari, Toradora just to name a few....with a dub required r1 release setup they most likely never would have made it over.
Sponges grow in the ocean. That just kills me. I wonder how much deeper the ocean would be if that didn’t happen.- Steven Wright
Y'know, you don't have to worry when NISA releases an anime, either.
... and get off my lawn!
Or fher gb qevax lbhe Binygvar!
Truuuuuuue..... The worry really comes when there is a series I want to watch that is unlicensed, one of the last things I wanna hear is that NISA has gotten it.
I mean, on one hand, it is great that more stuff can be officially brought over here, but personally, I am not going to spend money on something that saps my enjoyment of it. Then again, I have more money to spend on other anime, video games, and my Transformers addiction (I may or may not be fiddling with a new one as I write this
). It's just a big disappointment when I see it.
On another note, an unfortunate reality is that my friends will download episodes shortly after they air, and don't like the translations of the official and legal sources... At least one will buy the Blu-Rays/DVDs if they like the series and it is released here has a dub, but yeah, I know I don't have many friends (heh, pun kinda intended ), but none actually buy or support subbed anime.... But they do watch them...
@MicroChip: Funi releasing sub-only releases would mitigate dubbing costs further (in conjunction with streaming revenue)
Locomotion
animation, young adults, digital era